diumenge, 29 de setembre de 2013

Festa Major de Sorpe 2013


Segueixes amb ganes de Festa Major? Encara n'hi ha més! El proper cap de setmana, Festa Major de Sorpe!

¿Sigues con ganas de Fiesta Mayor? ¡Aún hay más! ¡El próximo fin de semana, Fiesta Mayor de Sorpe!

Still want more Festivities? There are more! Next weekend, Festivities of Sorpe!

Visites guiades a Gerri de la Sal, Tardor-Hivern 2013


Voleu visitar els Salins, el Monestir i el Museu de la Sal de Gerri? Us en deixem la informació necessària:
  • Visites als salins: visites concertades a 679 152 875 (Dolors) / consorcigerri@gmail.com
  • Visites al Museu de la Sal per grups, amb reserva prèvia: 973 66 20 40 / consorcigerri@gmail.com
  • Visites al Monestir: 677 70 18 20 / monestirdegerri@gmail.com, o bé:
  • Octubre: visita guiada el primer i tercer cap de setmana de mes. Dissabtes visita a les 12h, 13h, 17h i 18h. Diumenges visita a les 12h i 13h
  • 1, 2 i 3 de Novembre: Visita guiada a les 12h i 13h
  • 6, 7 i 8 de Desembre: Visita guiada a les 12h i a les 13h


¿Queréis vsitar las Salinas, el Monasterio y el Museo de la Sal de Gerri? Os dejamos la información necesaria:
  • Visitas a las salinas: visitas concertadas en 679 152 875 (Dolors) / consorcigerri@gmail.com
  • Visitas al Museo de la Sal para grupos, con reserva previa: 973 66 20 40 / consorcigerri@gmail.com
  • Visitas al Monasterio: 677 70 18 20 / monestirdegerri@gmail.com, o bien:
  • Octubre: visita guiada el primer y tercer fin de semana de mes. Sábados visita a las 12h, 13h, 17h y 18h. Domingos visita a las 12h y 13h
  • 1, 2 y 3 de Noviembre: Visita guiada a las 12h y 13h
  • 6, 7 y 8 de Diciembre: Visita guiada a las 12h y 13h


Do you want to visit the Saline Soils, the Monastery and the Museum of Salt in Gerri? Here we share the required information:
  • Visiting the Saline Soils: Visitas a las salinas: visits by appointment on 0034 679 152 875 (Dolors) / consorcigerri@gmail.com
  • Visiting the Museum of Salt for groups, visits by appointment: 973 66 20 40 / consorcigerri@gmail.com
  • Visiting the Monastery: 677 70 18 20 / monestirdegerri@gmail.com, or:
  • October: guided tour the first and third weekend of the month. Saturdays tour at 12pm, 1pm, 5pm and 6pm. Sundays tours at 12pm and 1pm
  • 1st, 2nd and 3rd November: Guided tour at 2pm and 1pm
  • 6th, 7th and 8th December: Guided tour at 2pm and 1pm

dissabte, 28 de setembre de 2013

Sortida Ecomuseu dels pastors en el triador de Llessui


Demà 29 de setembre l'Ecomuseu dels Pastors organitza una sortida al Triador de Llesssui a les 9h.

Mañana 29 de septiembre el Ecomuseo de los Pastores organiza una salida al Triador en Llessui a las 9h.

Tomorrow 29th September the Ecomuseum of the Shepherds organizes an outing to the Triador in Llessui at 9am.

divendres, 27 de setembre de 2013

8è Open Pesca a Mosca "La Torrassa"


Aquest cap de setmana tindrà lloc el 8è Open de Pesca a Mosca al Pantà de la Torrassa.

Este fin de semana tendrá lugar el 8º Open de Pesca a Mosca en el Pantano de la Torrassa.

This weekend the 8th Open Fly Fishing in the Torrassa Swamp will be held.

Festa Major de Bresca 2013


I demà tampoc no us perdeu la Festa Major de Bresca!

¡Y mañana tampoco os perdáis la Fiesta Mayor de Bresca!

And tomorrow do not miss Festivities of Bresca!

Festa Major de Montesclado 2013

Aquest cap de setmana no us perdeu la Festa Major de Montesclado!!

¡¡Este fin de semana no os perdáis la Fiesta Mayor de Montesclado!!

Next weekend you can't miss the Festivities of Monteclado!!

dijous, 26 de setembre de 2013

Iniciació a la Paleontologia


De la mà del Parc Natural de l'Alt Pirineu, BalmesBlancs ens porta una activitat que us permetrà participar en unes jornades en les que s'explicaran les característiques de la Vall de Siarb i els seus descobriments. Tindrà lloc el proper 28 de setembre. Més info

De la mano del Parque Natural del Alto Pirineo, BalmesBlancs nos trae una actividad que os permitirá participar en unas jornadas en las que se explicarán las características de Vall de Siarb y sus descubrimientos. Tendrá lugar el próximo 28 de septiembre. Más info

With the help of the Natural Park of the High Pyrenees, BalmesBlancs organizes an activity that will let you participate in some workshops in which the features of Vall de Siarb and their discoverings will be explained. It will take place next 28th September. More info

Sant Cosme i Sant Damià


Avui també podeu gaudir de la celebració de Sant Cosme i Sant Damià a Rialp.

Ho podéis disfrutar de la celebración de Sant Cosme i Sant Damià en Rialp.

Today you can also enjoy the celebration of Sant Cosme i Sant Damià in Rialp.

Sporadik Blass


Avui a les 19h tindrà lloc el concert "Sporadik Blass" a l'Església Parroquial de Rialp, dins del Festival de la Música de Rialp.

Hoy a las 19h tendrá lugar el concierto "Sporadik Blass" en la Iglesia Parroquial de Rialp, dentro del Festival de la Mústica de Rialp.

The cocert "Sporadik Blass" will be held in the Parish Curch of Rialp today at 7pm, as part of Festival de la Música de Rialp.

Noguera Pallaresa River Festival 2013


No us podeu perdre la concentració mundial de piragüistes que fins diumenge tindrà lloc a la Noguera Pallaresa. Enguany preparen activitats com una fira de material, una projecció de vídeos, xerrades, etc.
No os podéis perder la concentración de piragüistas que hasta el domingo tendrá lugar en la Noguera Pallaresa. Este año preparan actividades como una feria de material, una proyección de videos, charlas, etc.

You can't miss the world canoeists concentration that will last until Sunday in the Noguera Pallaresa. This year many activities ar being prepared, for example an maerials' fair, a videos projection, lectures, etc.

dimarts, 24 de setembre de 2013

Visita a Arboló, romànic del S.XIIgerri de la sal, lleida


El proper dijous a les 12h es farà una visita guiada a l'ermita romànica d'Arboló del segle XII. Més informació: 973 620 092

El próximo jueves a las 12h se llevará a cabo una visita guiada en la ermita románica de Arboló del siglo XII. Más información: 973 620 092

Next Thursday at 12 pm a tour will be held in the Romanesque chapel of Arboló, from the 12th century. More information: 0034 973 620 092

diumenge, 22 de setembre de 2013

Setmana de la mobilitat sostenible


Comença la setmana de la mobilitat sostenible. El proper 28 de setembre hi haurà un Taller d'Inspecció Tècnica i una Pedalada Popular. El dia 29 hi haurà una Pedalada Infantil i un Concurs de Fotografia.
Comienza la semana de la mobilidad sostenible. El próximo 28 de septiembre tendrá lugar un Taller de Inspección Técnica y una Pedalada Popular. El día 29 habrá una Pedalada Infantil y un Concurso de Fotografía.

The Sustainable Mobility Week starts. Next 28th September there will be a workshop about Technical Inspection and a Popular Cycling. On the 29th there will be a Cycling for Children and a Photography Contest.

divendres, 20 de setembre de 2013

Festa Major Llessui 2013


I seguim de festa, amb la Festa Major Llessui!!

Y seguimos de fiesta, con la ¡¡Fiesta Mayor de Llessui!!

And still partying, with Festivities of Llessui!!

dijous, 19 de setembre de 2013

Festa Major Espot 2013


I a més també es celebra la Festa Major d'Espot!

¡Y además también se celebra la Fiesta Mayor de Espot!

And Festivities of Espot will be also celebrated!

Festa Major de Montcortés 2013


Aquest cap de setmana no et pots perdre la Festa Major de Montcortés!

¡Este fin de semana no te puedes perder la Fiesta Mayor de Montcortés!

Next weekend you can't miss Festivities of Montcortés!

dimarts, 17 de setembre de 2013

Visita a Arboló, romànic del S.XII


El proper dijous a les 12h es farà una visita guiada a l'ermita romànica d'Arboló del segle XII. Més informació: 973 620 092

El próximo jueves a las 12h se llevará a cabo una visita guiada en la ermita románica de Arboló del siglo XII. Más información: 973 620 092

Next Thursday at 12 pm a tour will be held in the Romanesque chapel of Arboló, from the 12th century. More information: 0034 973 620 092

divendres, 13 de setembre de 2013

Festa Major Enviny 2013


Finalment, aquest cap de setmana també es celebra la Festa Major d'Enviny!

Finalmente, ¡este fin de semana también se celebra la Fiesta Mayor de Enviny!

Finally, next weekend, Festivities of Enviny will be celebrated too!

dijous, 12 de setembre de 2013

Embarrancada!

Els amics de BalmesBlancs ens porten una activitat plena d'aventura amb barrancs, plecs, tobogans i sifons! Els dies 14 i 15 de setembre no et perdis Embarrancada! Més info

¡Los amigos de BalmesBlancs nos traen una actividad llena de aventura con barrancos, pliegues, toboganes y sifones! Los días 14 y 15 de septiembre no te pierdas Embarrancada! Más info

Our friends from BalmesBlancs bring to us a new activity full of adventure with ravines, folds, slides and siphons! On 14th and 15th September you can't miss Embarrandada! More info

Festa Major Surp 2013


I també es celebra la Festa Major de Surp!

¡Y también se celebra la Fiesta Mayor de Surp!

And Festivities of Surp are also celebrated!

Festa Major de Lleret 2013


Aquest cap de setmana no us podeu perdre la Festa Major de Lleret!

¡Este fin de semana no os podéis perder la Fiesta Mayor de Lleret!

Next weekend you can't miss Festivities of Lleret!

Xerrades i visites guiades sobre geologia i paleontologia al Parc Natural de l’Alt Pirineu

L’Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont (ICP) i el Parc Natural de l’Alt Pirineu han organitzat xerrades i visites guiades per donar a conèixer la geologia i paleontologia de la Vall de Siarb. Podreu gaudir-ne el proper 14 de setembre a Sort i el 28 de setembre a Llagunes. Més info

El Instituto Catalán de Paleontología Miquel Crusafont (ICP) y el Parque Natural del Alt Pirineu han organizado charlas y visitas guiadas para dar a conocer la geología y la paleontología del Valle de Siarb. Podréis disfrutarlas el próximo 14 de eptiembre en Sort y el 28 de septiembre en Llagunes. Más info

The Miquel Crusafont Catalan Institute of Paleontology (ICP) and the Natural Park of the High Pyrenees have organized lectures and tours to introduce the geology and paleontology of Vall de Siarb. You can ejoy them next 14th September in Sort and next 28th September in Llagunes. More info

Aplec de la Mare de Déu de la Roca


L'aplec de la Mare de Déu de la Roca tindrà lloc el proper 14 de setembre a Escart.

La romería de la Mare de Déu de la Roca tendrá lugar el próximo 14 de septiembre en Escart.

The procession of Mare de Déu de la Roca will take place next September 14th in Escart.

dimarts, 10 de setembre de 2013

Història del Port de Salau

Aquest cap de setmana seran els últims dies que podreu gaudir de l'exposició "Història del Port de Salau" a l'Ecomuseu de les Valls d'Àneu.

Este fin de semana serán los últimos días que podréis disfrutar de la exposición "Història del Port de Salau" en el Ecomuseo de Valls d'Àneu.

Next weekend are the last days you can enjoy the exhibition "Història del Port de Salau" in the Ecomuseum of Valls d'Àneu.

L'Espriu és viu


El concert L'Espriu és viu tindrà lloc el proper 14 de setembre a les 20h a l'Església Romànica de Surp, dins del Festival de la Música de Rialp.

El concierto L'Espriu és viu tendrá lugar el próximo 14 de septiembre a las 20h en la Iglesia Románica de Surp, dentro del Festival de la Mústica de Rialp.

The concert L'Espriu és viu will take place next September 14th at 8pm in the Romanesque Church of Surp, as part of Festival de la Música de Rialp.

4ª Rialp Matxicots


La 4ª edició de la Rialp Matxicots ja és aquí! Tindrà lloc els proper 14 i 15 de setembre. Trobareu més informació a la seva pàgina web.

¡La 4ª edición de la Rialp Matxicots ya está aquí! Tendrá lugar los próximos 14 y 15 de septiembre. Encontraréis más información en su página web.

The 4th Edition of Rialp Matxicots is here! It will take place next 14th and 15th September. There's more information on their website.

Visita a Arboló, romànic del S.XII


La propera sortida a l'ermita d'Arboló del segle XII tindrà lloc el proper dijous 12 de setembre, i inclourà la celebració de l'Eucaristia al Santuari a les 12h. Més info: 973 620 092
La próxima salida a la ermita de Arboló del siglo XII tendrá lugar el próximo jueves 12 de septiembre, e incluirá la celebración de la Eucaristia en el Santuario a las 12h. Más info: 973 620 092

The next outing to the chapel of Arboló from the twelfth century will take place next Thursday 12th Septeber, and will include the celebration of the Eucharist at 12pm in the Sanctuary. More info: 973 620 092

Biblioteca de Sort

La Biblioteca de Sort romandrà tancada per vacances fins el proper 20 de setembre.

La Biblioteca de Sort permanecerá cerrada por vacaciones hasta el próximo 20 de septiembre.

Sort's Library will be closed for holidays until September 20.

Diada de Catalunya


L'equip de P.S.: Go! tornem de vacances amb les piles carregades i ganes de seguir recopilant tanta informació sobre el Pallars Sobirà com sigui possible dins dels nostres espais web. De moment, us en deixem un tastet amb el programa preparat per la Diada de demà:
11.45h: Ballada de sardanes, al baixador de la Plaça Major
12h: Ofrena floral al General Moragues
13h: Aperitiu popular, al Parc del Riuet (organitzat pel grup de sardanistes de Sort)
17h: Concentració per la via catalana per la independència
17.14h: Via humana per la independència. Sortida Ajuntament cap al Carrer Major. Seguidament, ballada de sardanes.



El equipo de P.S.: Go! volvemos de vacaciones con las pilas cargadas y ganas de seguir recopilando tanta información sobre el Pallars Sobirà como sea posible dentro de nuestros espacios web. De momento, os dejamos una pequeña muestra con el programa preparado para la Diada de mañana:
11.45h: Baile de sardanas, en el apeadero de la Plaza Mayor
12h: Ofrenda floral al General Moragues
13h: Aperitivo popular, en el Parque del Riuet (organitzado por el grupo de sardanistas de Sort)
17h: Concentración para la vía catalana por la independencia
17.14h: Vía humana por la independencia. Salida Ayuntamiento hacia la Calle Mayor. Seguidamente, baile de sardanas.



The P.S.: Go! team is back from holidays with charged batteries and the and desire to continue collecting as much information about Pallars Sobirà as possible within our web sites. For now, we share with you a small sample with the schedule for the National Day tomorrow:
11.45am: Sardanes dance, in the halt of Plaça Major12pm: General Moragues' Floral tribute1pm: Popular aperitive, in Parc del Riuet (organized by the Sardanes' group from Sort)5pm: Concentration for the Catalan way for independence5.14pm: Catalan way for independence. Leaving from the Town Hall to Carrer Major. The, Sardanes dance.